Ad esempio: lasciare che si dilaghi o si intensifichi la violenza urbana, o organizzare attentati sanguinosi, con lo scopo che il pubblico sia chi richiede le leggi sulla sicurezza e le politiche a discapito della libertà.
For example: let the problem unfold and intensify urban violence, or arrange for bloody attacks in order that the public is made pliable to accept security laws and policies that are the detriment of personal freedoms.
Nel 1975, 13 anni dalla startup, arrivò la legge sulle pari opportunità in Gran Bretagna che rese illegale le nostre politiche a favore delle donne.
In 1975, 13 years from startup, equal opportunity legislation came in in Britain and that made it illegal to have our pro-female policies.
Sì la mia cattedra di scienze politiche a Georgetown.
Yeah, my poli-sci class at Georgetown.
Dalle istituzioni politiche, a quelle giuridiche, a quelle religiose.
From political institutions, legal institutions, religious institutions.
La comunicazione si fonda sulla consultazione con il Forum europeo della gioventù avviata dalla Commissione e fungerà da base per ulteriori attività di coordinamento delle politiche a favore della gioventù nell’UE.
The Communication draws on consultation with the European Youth Forum undertaken by the Commission and will serve as a basis for future development of youth policy coordination in the EU.
È inoltre previsto che la Grecia attui un programma di privatizzazione, oltre a politiche a sostegno degli investimenti.
Greece is also expected to implement a privatisation programme as well as policies that support investment.
Le misure di attenuazione possono includere raccomandazioni agli Stati membri (secondo il principio “rispettare o motivare”), oppure l’elaborazione di nuove iniziative politiche a livello dell’UE.
The aim is to analyse those risks affecting the internal market and propose mitigating actions, including Recommendations to Member States (on a "comply or explain" basis) to address such risks.
Le politiche a sostegno dell'economia dovrebbero pertanto restare valide ed essere abbandonate soltanto quando la ripresa sarà del tutto certa.
Policies in support of the economy should therefore remain in place and only be withdrawn when recovery is fully secured.
Di tali risultati si terrà conto nelle prossime iniziative volte ad ammodernare l'istruzione superiore, la formazione professionale e le politiche a favore dei giovani.
The results will feed into up-coming policy initiatives on modernising higher education, vocational education and training and youth.
I responsabili delle decisioni politiche a livello europeo ed altre figure chiave, in modo che anch’essi siano a conoscenza delle azioni che è necessario intraprendere per il bene della comunità delle malattie rare in Europa
European-level policy makers and other influential figures so that they are made aware of actions that need to be taken for the rare disease community in Europe
Le lezioni di scienze politiche, a volte, sono un po' noiose, ma mi aiutano a recuperare il sonno arretrato.
Well, those government classes can be a little dry, but they do help me catch up on my sleep.
La conferenza conviene che, nell'ambito degli sforzi generali per eliminare le ineguaglianze tra donne e uomini, l'Unione mirerà, nelle sue varie politiche, a lottare contro tutte le forme di violenza domestica.
The Conference agrees that, in its general efforts to eliminate inequalities between women and men, the Union will aim in its different policies to combat all kinds of domestic violence.
La nuova strategia sottolinea anche l'importanza del lavoro giovanile e definisce misure rafforzate per una migliore attuazione delle politiche a favore della gioventù a livello dell'UE.
The new strategy also emphasises the importance of youth work and defines reinforced measures for a better implementation of youth policies at the EU level.
Essenzialmente essi controlleranno la corretta applicazione della normativa UE sulle PMI e assicureranno che le politiche a livello nazionale, regionale e locale siano favorevoli all'imprenditoria.
Chiefly they will check the correct application of the EU law on SMEs and ensure that policies at national, regional and local level are enterprise friendly''.
Tali norme stabiliscono inoltre le misure politiche a disposizione degli Stati membri e delle regioni.
These rules also govern the policy measures available to Member States and regions.
Ad esempio: lasciare che dilaghi o si intensifichi la violenza urbana, oppure organizzare attentati sanguinosi per fare in modo che sia il pubblico a pretendere le leggi sulla sicurezza e le politiche a discapito delle libertà.
For example: let’s start an urban violence, or arrange for bloody attacks, so that the public will be asking for a drastic security laws, to the detriment of freedom.
Queste priorità sono descritte in dieci principi formulati per guidare la progettazione e l’attuazione delle politiche a livello comunitario e dei paesi dell’UE:
These priorities are set out in 10 principles designed to guide the design and implementation of policies at EU and EU country level:
sostenere lo sviluppo di politiche a favore delle pari opportunità a livello nazionale e incoraggiare lo scambio di buone pratiche tra i paesi dell'UE;
support the development of equality policies at national level and encourage the exchange of good practices between EU countries;
Oh, Chet aveva una delle sue orribili cerimonie politiche, a me serviva la mia cancelleria.
Chet had one of his ghastly political functions. I needed my stationery.
"Tutte le vite politiche, a meno che siano... interrotte a meta', in un momento felice... finiscono col fallimento, perche' questa e' la natura della politica e delle relazioni umane".
"all political lives, unless they are cut off midstream at a happy juncture, end in failure, because that is the nature of politics and of human affairs."
Voglio dire, prese di posizione politiche a parte... lei ha bisogno di un chitarrista, quindi... non so, ti va bene?
Well, look, Deacon, I mean, you know, political affiliations aside, she needs a guitar player, So, I don't know. You good? Yeah.
I nuovi obiettivi proposti nella ‘roadmap’ della Commissione forniranno la base per la formulazione di politiche a livello europeo, nazionale e comunale, al fine di affrontare le questioni ambientali connesse ai trasporti.
New targets proposed in the Commission’s Roadmap will frame policy making at the European, national and municipal level in order to tackle environmental issues connected to transport.
Partiti politici e fondazioni politiche a livello europeo
Political parties and political foundations at European level
Nel complesso, gli interventi del G20 dovrebbero innalzare la crescita effettiva e potenziale, sostenere la creazione di posti di lavoro, rafforzare la capacità di tenuta, promuovere lo sviluppo e improntare le politiche a una maggiore inclusività.
Overall, G20 action should lift actual and potential growth, support job creation, strengthen resilience, promote development and enhance the inclusiveness of policies.
In alcuni casi potrebbe volerci di più, a seconda delle politiche a cui è soggetta la tua Carta di Credito.
In some cases it might take longer, depending on your credit card’s policies.
Ha incoraggiato il Montenegro a procedere speditamente con la sua agenda di riforme ed ha esortato tutte le forze politiche a unire i loro sforzi per accelerare questo processo.
It encouraged Montenegro to push ahead with its reform agenda and called on all political forces to unite their efforts to accelerate that process.
Consente di analizzare e paragonare l'efficacia delle politiche a livello demografico o geografico e può servire a definirne le priorità.
They help us analyse and compare performance across population groups or geographic areas, and can be useful for determining policy priorities.
La Commissione è disposta a fornire parte degli strumenti e delle politiche a questo scopo necessari.
The Commission is prepared to provide some of the necessary tools and policies.
Nel 2012 sono registrati 13 partiti politici e 12 fondazioni politiche a livello europeo che, complessivamente, possono contare su una dotazione totale di 31 milioni di euro.
In 2012, there are 13 political parties and 12 political foundations at European level, and between them they share a total of €31 million.
Finanze pubbliche sane e politiche a sostegno della crescita sostenibile e dell’occupazione si rafforzano a vicenda.
Sound public finances and policies supporting sustainable growth and jobs are mutually reinforcing.
La formulazione e l'attuazione delle politiche a livello europeo, nazionale e regionale dipendono sempre più da informazioni derivanti dallo spazio.
Policy formulation and implementation at European, national and regional level increasingly depend on space-derived information.
Investire nella capacità delle reti nazionali ed europee di partecipare ed influire sul processo decisionale e nell'attuazione delle politiche a livello europeo e nazionale
Investing in the capacity of national and EU networks to participate in and influence decision-making and policy implementation at EU and national level.
Coinvolgimento dei soggetti interessati nella definizione e nel follow-up delle politiche a favore dell'invecchiamento attivo al fine di mantenere i lavoratori anziani nel mercato del lavoro e promuoverne l'occupazione;
Relevant stakeholders are involved in the design and follow-up of active ageing policies with a view to retaining elderly workers on the labour market and promoting their employment;
Per migliorare ulteriormente la competitività e aumentare le potenzialità di crescita sostenibile dell'UE occorre riorientare le politiche a riforme a lungo termine nel quadro di una nuova strategia, ambiziosa e rinnovata.
In order to further improve competitiveness and increase the EU's sustainable growth potential, policies must be refocused towards long-term reforms in an ambitious and revamped new strategy.
Ad esempio, il Parlamento europeo esprime talune delle sue posizioni politiche a livello internazionale attraverso delle risoluzioni o dichiarazioni.
For example, the European Parliament expresses some of its political positions at international level by means of resolutions or declarations.
Malgrado nel documento si invochino politiche a livello europeo, per il CESE è fuori discussione che l’applicazione delle soluzioni dipende da come ogni Stato membro strutturerà le sue politiche.
For the EESC it is clear that, in spite of the EU-level policies advocated by the document, the actual implementation of solutions depends on how each Member State frames its policies.
La prossima riunione dei delegati PMI, che esaminerà i progressi compiuti in specifici settori delle politiche a favore delle PMI, si terrà nel corso dell’assemblea delle PMI, il data 16 novembre, a Cipro.
The next meeting of SME envoys, at which they will discuss progress in specific SME policy areas, will take place during the SME assembly in on 15-16 November in Cyprus.
Orientamenti per le politiche a favore dell'occupazione (2003-2005) Archivi
The employment policy guidelines (2003-2005) Archives
Studiare Scienze Politiche a Monmouth aiuta gli studenti ad abituarsi a guardare oltre i punti di discussione superficiali e ad analizzare i contesti strutturali e storici delle relazioni di potere.
Studying Political Science at Monmouth helps students become accustomed to looking beyond superficial talking points and analyzing the structural and historical contexts of power relationships.
6. i partiti politici e le fondazioni politiche a livello europeo, fatte salve le competenze dell'Ufficio di presidenza;
6. political parties and political foundations at European level, without prejudice to the competences of the Bureau;
assicurare un follow-up particolare delle politiche a favore dell'integrazione sostenibile dei giovani nel mercato del lavoro, nel quadro del programma di apprendimento reciproco in materia di occupazione;
• specifically monitoring policies for the sustained integration of young people into the labour market, in the context of the mutual learning programme on employment;
L'impostazione macroregionale ha inoltre permesso la creazione di reti di cooperazione, il lancio di numerose iniziative congiunte e l'adozione di decisioni politiche a livello collettivo.
The macroregional approach has also led to numerous joint initiatives and networks, as well as political decisions at collective level.
Soprattutto in tempi di crisi, occorre integrare la prospettiva di genere in tutte le nostre politiche, a beneficio sia delle donne sia degli uomini " ha dichiarato il presidente José Manuel Barroso.
Especially in times of crisis, we need to incorporate the gender dimension in all of our policies, for the benefit of both women and men, " said President José Manuel Barroso.
È cresciuta così tanto che è passata dal Web alle strade della mia città natale in cui organizzavamo raduni e scioperi cercando di cambiare le politiche a favore delle donne in Pakistan.
It became so big that it went from online to the streets of my hometown, where we would do rallies and strikes trying to change the policies in Pakistan for women's support.
Non ci sono politiche a imporre che questo cambi.
There are no politics to change that.
Grazie alle sue politiche a favore della natalità che mantegono le donne nella forza lavoro.
Largely due to its pronatal policies that actually kept women in the workforce.
4.8654010295868s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?